Кажется, что пышные новогодние празднества характерны только для Европы и Америки. Но страна Восходящего солнца не перестает удивлять. Новый год в Японии внесен в список государственных праздников.
Начало нового года называют О-сегацу и отмечают с грандиозным размахом. Японцы выделили на торжества целых 7 дней: с 28 декабря по 4 января все офисы и заводы страны закрыты, а продукты в магазинах почти невозможно купить. Узнаем, как празднуют Новый год в Японии и что дарят на праздник.
История праздника
С давних времен японцы жили по лунному календарю. Даты праздников из года в год изменялись в соответствии с лунными ритмами. Начало года совпадало с наступлением весны.
В 1868 – 1889 гг. страна Японский остров пережила революцию Мейдзи – комплексные реформы во всех сферах жизни государства: начиная с образования и заканчивая способом правления. В рамках реформы летоисчисления с 1873 г. в Японии Новый год отмечают по Григорианскому солнечному календарю, т.е. 1 января вместе с большинством стран мира.
Впрочем, некоторые культурные традиции и ритуалы из прошлого остались, и на них никак не повлияло изменение даты праздника.
Предпраздничная подготовка
В Японии, как впрочем и почти во всей Азии, к празднику относятся с особым трепетом и благоговением. Не зря выделено столько дней на подготовку: японцы в преддверии праздничного дня должны многое обдумать и подготовить.
Наряжать улицы и жилища начинают еще в конце ноября-начале декабря. Вообще японский новогодний колорит очень яркий, броский и самобытный. Красный цвет основной в праздничной атрибутике.
Считается, что ничего хорошего не может быть там, где есть грязь. Тосигами – синтоистский бог, благосклонен только тех, кто чист душой и телом. Японский Новый год – чрезвычайно важный праздник, поэтому его всеми силами стараются встретить очищенными: как физически, так и духовно.
Японцы чистоплотны, и их жилища всегда сияют чистотой, но перед Новым годом совершается ритуал Сусу Хараи.
Соблюдая древнюю традицию, 13 декабря поголовно все жители Японии проводят генеральную уборку, начищая дома до блеска и выбрасывая все лишнее. Фасады домов, памятники, дороги и тротуары тоже педантично отмывают водой с мылом.
Только после этого перед домом устанавливается Кадомацу, а внутри жилища прячут несколько Хамаими – настоящие стрелы с белым оперением, разящие врагов хозяев.
Период с 28 по 1 января проводят в молитвах и размышлениях о совершенном в прошлом году. Максимум 31 декабря надо раздать все долги и уладить все ссоры с другими людьми, а особенно с родственниками.
Обязательно за пару часов до наступления нового года нужно принять душ, а затем омыться в Офуро – традиционной японской ванной, наполненной теплой газированной минеральной водой.Только после Офуро можно надеть красивую одежду и принять участие в торжестве.
Дети встречают полночь в белых или светлых оттенков кимоно, взрослые же должны носить черные или очень темные.
Праздничная атрибутика
В Японии жители суеверны и боятся злых сил, совершая на сам Новый год и в определенные даты множество ритуальных действий, чтоб уберечь себя.
Фонарики, защитные амулеты, ритуальные предметы, маски и обереги – всем этим буквально завалены прилавки новогодних ярмарок.
Дед Мороз
В Японии нет Деда Мороза в привычном для нас понимании. Принимает участие в праздновании и разносит подарки здесь бог Хотейошо. Он исполняет желания и дарит счастье тем, кого сочтет достойным этого. Чтоб привлечь доброе божество в дом, по обычаю, японцы возле зданий устанавливают композиции Кадомацу.
С недавних пор появилось еще двое новогодних волшебников. Сегану-сан всю праздничную неделю ходит по домам и словесно поздравляет детей и взрослых. Он одет в красивое голубое кимоно, но мешка у него нет: подарки он никому не дарит.
Под влиянием Западной культуры современные японские дети знают и о Санте. Здесь его называют Одзи-сан.
Мотибана
Япония – страна с насколько непривычной для нас культурой, что здесь даже не ставят елки и сосны. Вместо них устанавливают «съедобные икебаны» – Мотибаны.
Моти – традиционные липкие рисовые лепешки, из них лепят круглые шарики, рыб, животных и птиц. Затем фигурки окрашивают пищевыми красителями в яркие цвета и нанизывают на ивовые веточки, ветки слив и бамбука.
Таких композиций в доме среднестатистического японца много: их ставят в вазы или подвешивают под потолком.
Чтобы быть здоровым и богатым, после праздника каждый член семьи должен съесть столько Моти, сколько ему сейчас полных лет.
Кадомацу
Кадомацу – парная новогодняя композиция, состоящая из бамбука, сосновых веток, листьев папоротника, померанцы и других растений. Обычно 2 таких букет перевязывают веревками из соломы и устанавливают на улице перед входом в жилища. Иногда между ними натягивают оберег в виде каната – Сименава.
Люди побогаче на Новый год вместе с Кадомацу ставят небольшие сосенки, персиковые, сливовые и мандариновые деревца в кадках.
Такарабунэ
Такарабунэ – крохотный, чаще всего металлический, кораблик с рисовыми зернышками, чечевицей, монетками, бусинками и миниатюрными фигурками семи японских богов, который на ночь кладут под подушку, чтобы увидеть вещий сон.
В богатых семьях Таракабунэ сделан из золота, серебра и драгоценных камней. Игрушку передают из поколения в поколение.
Дарума
Дарума – округлая фигурка буддийского божества, чем-то напоминающая наших неваляшек. Делают ее из папье-маше или покупают деревянную на рынке. Это не просто игрушка, а особый амулет для исполнения желания.
Вся Дарума раскрашена яркими красками, а вот глаза у нее белые. Владелец амулета в новогоднюю ночь загадывает свое заветное желание и рисует один глаз. Второй глаз он дорисует только при условии, если божество в течении года исполнит загаданное. Тогда Дарума займет самое почетное место в доме и будет передаваться из поколения в поколение.
Интересный факт: считают дурным знаком, если у одного человека одновременно 2 Дарума. Т.е. пока есть предыдущий, в дом нельзя вносить новый. Если божок один раз выполнил желание, то загадывать второе следующему нельзя. У каждого члена семьи может быть своя фигурка.
«Непослушную» фигурку бога через год попросту сожгут во время ритуала очищения помещения, а на следующий день купят или сделают себе новую.
Традиции и обычаи
Приход Нового года в Японии празднуют довольно необычным образом: вместо привычных для нас 12 ударов курантов, здесь 108 ударов колокола, доносящихся из буддистских храмов.
У японцев, согласно их религиям, 6 пороков, и каждый из недостатков имеет 18 оттенков, всего числом 108. Удары колокола по одному выгоняют эти напасти из сердец людей.
Любой желающий может встретить праздник прямо на колокольне, ведь по традиции в Новый год в колокола бьют не сами монахи, а обычные люди. И никому не смеют отказывать в такой чести.
В новогоднюю ночь буддисты ложатся спать с последним ударом колоколов, т.е. около половины второго ночи. Утром они стараются проснуться пораньше и встретить рассвет. Японцы старших поколений рассказывают древнюю легенду о том, что на небе в лучах предрассветного солнца на миг можно увидеть 7 богов счастья на их волшебном корабле.
Жители Японии, проповедующие синтоизм, отправляются в храмы. В первые мгновения НГ тут зажигают священный огонь Окэра Маири. Вместо дров для него используют хорошо высушенные корни хризантем.
От этого костра поджигают и храмовые фонарики, а уже от них японцы поджигают особые ритуальные веревки, сплетенные из соломы. Таким образом, адепты синтоизма приносят священное пламя в свои дома, где потом несколько дней жгут волшебные костры.
Во второй половине дня 1-го января принято посещать родственников. В гости можно идти даже без приглашения – никто не имеет права прогнать вошедшего в дом с поздравлениями.
Праздничный стол
Японцы едят достаточно мало мяса и небольшими порциями. Не отказываются они от привычного уклада и на праздники. Новогодняя трапеза в Японии изобилует рисом, овощами, рыбой и морепродуктами.
Жителя постсоветского пространства может даже показаться, что угощение на столе достаточно скудное: в 3 небольших коробочки каждому из членов семьи и гостей кладутся ингредиенты традиционного о-сэти, обычно стоит тарелка с Моти, хозяева могут предложить горстку рисовой вермишели и рюмку сакэ – все.
Интересный факт: рисовая вермишель символизирует пожелание долголетия, но вот едят ее только в старом году. Кушать ее после новогодней полночи – к скорой смерти нарушителя запрета.
О-сэт – довольно древняя традиция. Искусством составления гармоничных наборов ингредиентов в наши дни владеют только пожилые японки. Молодежь же предпочитает покупать готовые в супермаркетах или на рынках.
Новогодним утром семья перед тем, как отправиться в храм, перекусывает маленькой порцией супа Дзони. Это блюдо с рисовыми лепешками Моти и овощами или рыбой. Его обязательно посыпают свежей зеленью.
Из-за того, что продуктовые магазины закрыты на каникулы, несколько дней японцы питаются из специальных коробок, содержащих красиво уложенные продукты с длительным сроком годности.
Массовые мероприятия
Новогодние торжества в Японии семейные и относительно тихие. 31 декабря и в новогоднюю ночь бары, рестораны и кафе не работаю.
На улицах больших городов в новогодние каникулы очень пустынно: японцы или чинно отдыхают дома, или посещают родственников в других городах.
Японский Диснейленд в последние дни уходящего года устраивает грандиозные представления для детей и взрослых. Однако, туристов несколько смущает то, что все мероприятия и инструкции к аттракционам исключительно на японском языке.
Поздравления и подарки
Ежегодно почта Японии – единственное учреждение, вынужденное работать в авральном режиме все праздники. Каждый японец отсылает буквально тысячи поздравительных открыток. Причем, их нельзя отдавать адресату лично в руки, а нужно именно пересылать почтой. Поздравлять приходится даже дальних, родственников, и абсолютно всех знакомых.
Каждую открытку адресант обязан минимум лично каллиграфически подписать, а в идеале написать своей рукой несколько приятных слов.
1 января открытки пересчитывают. Огромным оскорблением считают, если кто-то из знакомых не прислал пожелания. В таком случае обидчик должен прислать два конверта: одно с поздравлениями, а второе с извинениями за задержку.
Дарят подарки японцы не только 31 декабря, но всю первую половину нового года. Причем, подарки вручают старшим родственникам и тем, чей статус выше, например, начальнику.
Родители и бабушки с дедушками могут подарить детишкам разве что небольшие суммы денег.
Ровесники и примерно равные по социальному положению, коллеги, влюбленные, братья и сестры подарками не обмениваются – так в Японии не принято.
Лучший подарок для абсолютно любого японца – Кумадэ. Это бамбуковый сувенир, напоминающий по форме грабли. Его название в переводе означает медвежья лапа. На талисман крепятся фигурки богов и прочие украшения. Считают, что Кумадэ помогает «загребать» счастье в дом.
Итог
Япония перед Новым Годом – удивительная культурная среда с самобытными убеждениями, многовековыми традициями, таинственными восточными обрядами и ритуалами.
Конец декабря-начало января – идеальное время, чтоб познать изнанку восточной страны и прочувствовать весь местный колорит.